ΝΕΑ

Στα ίχνη του “Φεγγαράκι μου λαμπρό”

Twinkle twinkle little star

Οι ρίζες της μελωδίας του “Φεγγαράκι μου λαμπρό” βρίσκονται σε ένα παλιό γαλλικό τραγούδι που δημοσιεύτηκε το 1761:  το “Ah! Vous dirais-je Maman” (Θα σας λέω Μαμά!). Αυτό το τραγούδι που αρχικά δεν ήταν για παιδιά, έγινε γνωστό από το έργο 12 variations του Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρτ. Άλλοι κλασικοί συνθέτες που χρησιμοποίησαν τη μελωδία είναι οι Γιόχαν Κρίστοφ Φριέντριχ Μπαχ (γιός), Φραντς Λιστ και Γιόζεφ Χάυντν.

Στην Αγγλία, εμφανίστηκε στις αρχές του 19ου αιώνα το ποίημα “Twinkle, twinkle, little star” της Τζέιν Τέιλορ και πήρε τη μουσική από το γνωστό γαλλικό τραγούδι και απέκτησε παιδικό χαρακτήρα. Από τότε, υπάρχουν διάφορες εκδοχές σε όλο τον κόσμο και σε πολλές γλώσσες. Η δική μας είναι το “Φεγγαράκι μου λαμπρό”!

Στην Ελλάδα, από το 19ο αιώνα, συναντάμε δημοτικά τραγούδια που αρχίζουν με τους πρώτους δυο στίχους “φεγγαράκι μου λαμπρό/ φέγγε μου να περπατώ” ή με παραλλαγές. Παραδείγματα αποτελούν διάφορα τραγούδια που καταγράφηκαν από τον φιλόλογο Κλοντ Φοριέλ (Claude Fauriel), στο βιβλίο Chants populaires de la Grece modern  το 1825, όπως είναι το τραγούδι με τίτλο “οι δυο δούλοι και η κυρά” που περιλαμβάνει τους δυο πρώτους στίχους

Φεγγαράκι μου λαμπρόν,
Φέγγε και περπάτειγε,
Για να σε ρωτήσουμε
Δια δυο Γραικόπουλα…

‘Αλλο παράδειγμα:

Φεγγάρι μου λαμπρότατον, ζηλεύει σ’ η καρδιά μου,
Γιατί θεωρείς τον αγαπώ, κ’εμένα ‘ναι μακρυά μου.

Και άλλο:

Φεγγάρι, φεγγαράκι μου, φέγγε με να περάσω,
Γιατί ‘σ αυτήν την γειτονιάν τον νουν μου θε να χάσω.

Η μορφή όπως την ξέρουμε σήμερα καταγράφεται από τον Γερμανό λεξικογράφο Ντάνιελ Σάντερς (Daniel Sanders) και από τον Άρνολτ Πάσσοου (Arnold Passow) στο Popularia Carmina Graeciae recentioris:

Φεγγαράκι μου λαμπρό
Φέγγε μου να περπατώ
Να πηγαίνω στο σχολιό,
Να μαθαίνω γράμματα,
Του θεού τα πράγματα,
Ραψίματα, κεντίματα,
Του θεού θελήματα.

Το νέο επεισόδιο του GreekToys “Φεγγαράκι μου τρελό”

Το τραγούδι διασκευάστηκε αλλάζοντας τα λόγια και τη μουσική για να παρουσιάσουμε ένα διασκεδαστικό τραγούδι στα παιδιά.
Χρώματα, εικόνες, μουσική και χορός δημιουργούν  έναν ονειρικό κόσμο όπου ο Βαλίος, ο Φίλων και η Λίλυ ζουν μια καινούρια περιπέτεια. Η μουσική, οι στίχοι και το τραγούδι είναι δουλειά της Αφροδίτης Πατουλίδου. Η Αφροδίτη, επίσης, συμμετέχει στο επεισόδιο αλληλεπιδρώντας με τους μικρούς μας χαρακτήρες.

Δείτε το αποτέλεσμα εδώ:

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s